X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-14 di 14 Per un totale di 0 ore 32 minuti

Descriptions

Le Journal - iDTGV - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Il fut un temps où le trajet Paris – Marseille par voie ferrée s’avérait être une longue épreuve. En 1950, le voyage en voiture se raccourcit de dix heures, comme le train. Finalement en 1981, le voyage par TGV prend seulement trois heures.

Captions

Gaëlle - Librairie "Livres in Room"

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Gaëlle e François sono orgogliosi di possedere una libreria che ospita diciannovemila libri. A causa della competizione delle grandi catene e di Internet, un tocco personale è essenziale. Gaëlle non vede l'ora di offrirvi consigli e commenti sulle sue letture preferite.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 51 [fr]: Comme ça, ça permet aux personnes aussi
Caption 51 [it]: In questo modo, ciò permette anche alle persone

France 3 - Les conséquences de la crise du beurre

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

I francesi sono pronti a stringere la cinghia per comprare i loro cornetti e i loro dolci preferiti. In effetti, il prezzo del burro è aumentato e per i pasticceri è fuori questione cambiare le ricette e utilizzare meno burro nei loro dolci!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [fr]: C'est un produit d'appel pour venir acheter d'autres choses, comme le pain.
Caption 23 [it]: È un prodotto di richiamo [articolo civetta] per venire ad acquistare altre cose, come il pane.

Ferme de la Croix de Pierre - La boutique

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 25 [fr]: et l'écharpe comme ça... et après on a le gilet. Là, c'est pas mal! Voilà!
Caption 25 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [fr]: contrairement au polystyrène qui lui bien sûr est issu comme tout le monde le sait du pétrole.
Caption 34 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 28 [fr]: Comme on peut le voir, la ouate de cellulose ne laisse pas du tout passer d'air
Caption 28 [it]:

Alsace 20 - Ouverture du marché de Noël de Colmar

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Nonostante il maltempo, i visitatori vengono numerosi per godere del mercatino di Natale di Colmar, in Alsazia. In questo video, i turisti parlano dei loro acquisti e i venditori spiegano perché amano lavorare da vent'anni in questo mercatino.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 39 [fr]: Là au moins on est cool comme ça.
Caption 39 [it]: Qui, almeno, siamo a posto così.

Salon Eco Habitat - Terres cuites de Courboissy

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [fr]: C'est un produit, euh... qui respire... comme le bois. Et euh... c'est de plus en plus utilisé
Caption 36 [it]:

GO! Formations - Le travail d'Annabelle

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [fr]: Comme on est un centre de formation en plein développement depuis, euh...
Caption 24 [it]:

TV Tours - Hollywood sur Loire!

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

In questo villaggio del dipartimento del Loir-et-Cher, la piccola chiesa è in fermento... Vieni a vedere cosa sta succedendo a Saint-Cyr-du Gault!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [fr]: comme Janine, venue de Saint-Avertin.
Caption 14 [it]: come Janine, venuta da Saint-Avertin.

Jean-Marc - Études et travail

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [fr]: Comme je vous ai dit, je vis à Paris et, euh... je travaille, euh, sur, euh, les marchés financiers,
Caption 1 [it]:

Le Journal - Les vignobles

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Due donne (una francese, una americana) parlano delle loro nuove carriere come proprietarie di vigneti. Con la crescente popolarità dei vini del nuovo mondo, la terra nella regione francese di Bordeaux sta diventando più economica.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [fr]: Si c'est trop tôt, ça va manquer de... de maturité, de choses comme ça.
Caption 8 [it]: Se è troppo presto, mancherà di... di maturità, di cose del genere.

Le Journal - Concurrence des routiers étrangers

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [fr]: C'est un camion comme les autres, à un détail près: sa plaque minéralogique, portugaise.
Caption 1 [it]:

Le Journal - Préjugés chez les employeurs

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [fr]: Et les petites annonces ne se privent pas d'utiliser des critères illégaux comme celui de l'âge.
Caption 24 [it]:

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.