X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-5 di 5 Per un totale di 0 ore 10 minuti

Descriptions

Sophie et Patrice - La rentrée

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Patrice et Sophie parlent de la rentrée qui s'annonce difficile à cause du manque de profs et de personnel un peu partout. Et on dirait qu'on manque aussi de coiffeurs et de barbiers!

Captions

Le Journal - Charles Jourdan

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Buone notizie per gli amanti del lusso, ma ancor di più per gli abitanti di Romans! La fabbrica di Charles Jourdan, simbolo delle calzature di lusso, potrà riaprire i battenti (dopo diversi mesi di chiusura) grazie ai fondi ottenuti da un'azienda della Costa Rica.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [fr]: On ne l'espérait plus on va dire, mais... c'est vrai que je suis très contente.
Caption 16 [it]: Non ci speravamo più, diciamo, ma... è vero che sono molto contenta.

Le saviez-vous? - Conversation entre étrangers

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Due estranee si incontrano nella sala d'aspetto del dentista e dopo qualche minuto di conversazione si accorgono che, in realtà, si conoscono eccome!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 48 [fr]: Mais bien sûr, on était très copines!
Caption 48 [it]: Ma certo, eravamo molto amiche!

Caroline - et L'Express

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Caroline ha ventun anni e studia negoziazione internazionale. In questo video ci parla di un progetto che ha realizzato per la sua scuola e per il quale ha scritto un supplemento giornalistico per la rivista francese L'Express.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [fr]: mais que nous ne connaissons pas forcément.
Caption 18 [it]: ma che non conosciamo necessariamente.

Le Journal - Dilemme des restaurants

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

A cosa deve ricorrere un ristoratore per trovare la ricetta perfetta per compensare il rincaro delle materie prime senza scontentare il cliente finale? Aritmetica o stregoneria?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: mais pour ces clients, ce n'est plus tout à fait comme avant.
Caption 2 [it]: ma per questi clienti, non è più esattamente come prima.

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.