X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 22 Per un totale di 0 ore 57 minuti

Descriptions

Français avec Nelly - 10 livres faciles à lire en français - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Nelly continue de donner ses conseils de lecture. Pourquoi pas regarder le film adapté d'un roman avant de le lire ou même temps? Deux recommendations parmi d'autres : Le Petit Prince de Saint-Exupéry et la Gloire de mon père de Marcel Pagnol.

Gaëlle - Librairie "Livres in Room"

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Gaëlle e François sono orgogliosi di possedere una libreria che ospita diciannovemila libri. A causa della competizione delle grandi catene e di Internet, un tocco personale è essenziale. Gaëlle non vede l'ora di offrirvi consigli e commenti sulle sue letture preferite.

Captions

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 22 [fr]: la lecture est plutôt facile.
Caption 22 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 44 [fr]: de lecture pour les débutants,
Caption 44 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 39 [fr]: Tu verras pendant la lecture,
Caption 39 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 50 [fr]: Voilà pour la lecture de l'incipit de « L'Étranger » d'Albert Camus.
Caption 50 [it]:

Français avec Nelly - Learning French with Literature: "The Stranger" by Albert Camus - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Nelly ci leggerà un estratto dal grande classico della letteratura francese, "Lo Straniero" di Abert Camus. Vi darà anche delle spiegazioni interessanti.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 27 [fr]: à me demander une petite lecture et analyse
Caption 27 [it]: a chiedermi una piccola lettura e l'analisi
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 48 [fr]: La censure contribue directement à la notoriété de sa pièce.
Caption 48 [it]:

Lionel - Marsal - Part 10

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 42 [fr]: Il y a un rapport dans la mesure
Caption 42 [it]:

Voyage en France - Poissy - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Daniel Benchimol ci porta nella città di Poissy, a circa venti chilometri da Parigi. Il nome della città deriva dalla parola "poisson" (pesce), in quanto una volta vi era un fiorente mercato ittico.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [fr]: Et puis au fur et à mesure, la halle s'est adaptée
Caption 43 [it]: E poi col passare del tempo, il mercato coperto si è adattato

Lionel L - Le "Canard" a 100 ans

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Il Canard Enchaîné (Anatra Incatenata) celebra il suo centesimo anniversario. Con molti titoli controversi, questo giornale satirico occupa ancora un posto importante nella stampa e continua a esercitare la sua libertà di espressione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 32 [fr]: la censure étant telle que le journal se permettait le luxe
Caption 32 [it]: essendo la censura tale che il giornale si permetteva il lusso

Le saviez-vous? - La Cigale et la fourmi - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Patricia ci spiega la favola di Jean de la Fontaine: "La cicala e la formica". Tutti sanno che in questa favola la cicala rappresenta l'ozio e la formica invece è previdente e dedita al lavoro. Tuttavia, Patricia ci fa notare che la cicala non è poi un esempio così cattivo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [fr]: le mérite, la mesure et l'économie.
Caption 15 [it]: il merito, la misura e l'economia.

Voyage en France - Conflans-Sainte-Honorine - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Daniel conclude il tour a Conflans-Sainte-Honorine portandoci al museo nazionale del trasporto fluviale e su alcune chiatte, tra cui la particolarissima chiatta cappella "Je Sers".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [fr]: Elle mesure près de soixante-dix mètres de long.
Caption 15 [it]: Misura circa settanta metri di lunghezza.

Voyage en France - Conflans-Sainte-Honorine - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Nella seconda parte della visita a Conflans-Sainte-Honorine, Daniel ci porta alla torre Montjoie, le cui mura sono ancora perfettamente in piedi. Infine, ci porta anche in un bellissimo giardino pieno di piante rare.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [fr]: La tour mesure environ quinze mètres de hauteur
Caption 24 [it]: La torre misura circa quindici metri di altezza

Exposition - Balzac, architecte d'intérieurs

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: Objectif: offrir des clés de lecture aux visiteurs en leur présentant des équivalents,
Caption 6 [it]:
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.