X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 30 Per un totale di 0 ore 49 minuti

Descriptions

Le saviez-vous? - Le romantisme français

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

On dit que Paris est la ville la plus romantique dans le monde mais pourquoi? Dans cette vidéo, nous allons explorer le sens du mot "romantique" et l'origine du romantisme français qui est issu d'un mouvement culturel apparu en Angleterre et en Allemagne.

Fanny et Corrine - Langues et cultures

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Dans notre dernier Interview avec Fanny et Corrine nous avons entendu un peu plus sur la Bretagne et nous avons appris quelque chose sur le multiculturisme en France et de plus, comment peuvent les cultures influencer notre langue.

Captions

Sophie et Olivier - Les César

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 41 [fr]: Alors attends, je ne sais plus.
Caption 41 [it]:

Sophie et Patrice - Marcel Proust

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [fr]: On avait de la chance, en plus.
Caption 19 [it]: Avevamo fortuna, inoltre.

Français avec Nelly - 12 Songs to Improve Your French - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Un buon modo per migliorare il tuo francese è ascoltare canzoni francesi. Nelly condivide con noi le sue canzoni preferite interpretate da grandi voci quali Indila, Edith Piaf e Zaz. Non farti sfuggire questa occasione di imparare... cantando!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [fr]: puisque c'est le jour le plus long de l'année.
Caption 11 [it]: perché è il giorno più lungo dell'anno.

Axel et Alice - Les affiches

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Belgio, Francia

Alice mostra ad Axel i poster che ha appena stampato per il festival della poesia queer a Bruxelles.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: Je viens de... d'imprimer pour... pour que visuellement, ce soit plus chouette à montrer.
Caption 2 [it]: Ho appena... stampato per... affinché visivamente, sia più carino da mostrare.

Le saviez-vous? - "À une passante" de Charles Baudelaire

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Patricia legge "À une passante" (A una passante), una bellissima poesia tratta dalla raccolta "Les Fleurs du mal" (I fiori del male) di Charles Baudelaire.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 45 [fr]: Ne te verrai-je plus que dans l'éternité?
Caption 45 [it]: Ti rivedrò solo nell'eternità?

Le saviez-vous? - La série "Il était une fois"

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Patricia presenta una nuova serie animata, "C'era una volta" (Siamo fatti così), che ti farà viaggiare nel tempo e nello spazio arricchendo il tuo francese, divertendoti.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: C'est comme ça que commencent les plus beaux voyages dans l'imaginaire.
Caption 2 [it]: È così che cominciano i viaggi più belli nell'immaginazione.

Le saviez-vous? - "Barbara" de Jacques Prévert

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Patricia recita la bellissima poesia "Barbara" di Jacques Prévert. La poesia è ambientata nel nord della Bretagna, nella città di Brest, che fu completamente distrutta durante la seconda guerra mondiale.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 49 [fr]: Mais ce n'est plus pareil et tout est abîmé
Caption 49 [it]: Ma non è più lo stesso e tutto è distrutto

Ville de Nice - 75ème anniversaire du livre Le Petit Prince de Saint-Exupéry

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Nel 2021, la città di Nizza celebra il 75° anniversario dell'intramontabile "Il Piccolo Principe" del famoso scrittore e aviatore Antoine de Saint-Exupéry, che aveva forti legami con la città.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [fr]: est plus que jamais parmi nous en...
Caption 21 [it]: è più che mai tra noi in...

Le saviez-vous? - L'architecture du Vieux Nice

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Vieni a scoprire la vecchia Nizza con le sue stradine irregolari, che oltre ad avere molto fascino, sono ventilate dall'aria di mare.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 39 [fr]: de grandes terrasses ou plus intimes
Caption 39 [it]: delle grandi terrazze o più intime

Le saviez-vous? - Henri Matisse et le Vieux Nice

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Vieni a scoprire un pittoresco quartiere di Nizza: la vecchia Nizza. Qui è possibile visitare il museo dedicato al pittore Henri Matisse, il quale ha vissuto per diciassette anni nel palazzo Cais di Pierlas.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [fr]: Le palais Caïs de Pierlas est l'un des plus anciens du Vieux Nice.
Caption 3 [it]: Il palazzo Cais di Pierlas è uno dei più antichi della vecchia Nizza.

Les Enfoirés - On demande pas la lune

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [fr]: Et en plus Coluche n'est plus
Caption 8 [it]:

Le saviez-vous? - La poésie française: Baudelaire - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Patricia ci presenta Charles Baudelaire, poeta, critico d'arte, filosofo, saggista e traduttore francese. Baudelaire è considerato uno dei più importanti poeti del XIX secolo, esponente chiave del simbolismo e grande innovatore del genere lirico, nonché anticipatore del decadentismo. I fiori del male, la sua opera maggiore, è considerata uno dei classici della letteratura francese e mondiale.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Plus de cent ans après la création de ses poèmes,
Caption 4 [it]: Più di cent'anni dopo la creazione delle sue poesie,

Le saviez-vous? - "On est pas sorti de l'auberge!"

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Da dove deriva l'espressione on n'est pas sorti de l'auberge? Scopritelo in questo video.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [fr]: Il nous faut nous tourner vers l'argot et plus précisément l'argot des voleurs
Caption 20 [it]: Dobbiamo rivolgerci al gergo e più precisamente al gergo dei ladri
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.