X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 4 
─ Video: 1-15 di 50 Per un totale di 0 ore 56 minuti

Descriptions

Le Journal - Marion Cotillard

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Marion Cotillard n’était pas une grande vedette quand elle a obtenu le rôle d’Edith Piaf dans “La Môme.” Mais déjà une actrice formidable, elle avait un éventail impressionnant de rôles à son actif, et le réalisateur du film ne doutait pas qu’elle soit “la bonne.” Il avait raison: Marion a remporté l’Oscar de la meilleure actrice en 2008. Un détail intéressant: Le titre du film à sa sortie aux Etats-Unis – qui, quelle ironie, est en français – est “La Vie en Rose,” le nom de la fameuse chanson de Piaf qui veut dire mot-à mot “la vie à travers des lunettes colorées en rose.” Le titre français vient du surnom de Piaf: “La Môme Piaf,” qu’on peut traduire par “petit moineau” mais qui veut dire aussi “la gosse Piaf.”

Captions

Lionel - Marsal - Part 7

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 52 [fr]: Il aboie... en français ? -Ben, on pense, hein, quand même. -Oui oui, oui oui.
Caption 52 [it]:

Souleymane et Maxence - Les vagues

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia, Martinique

Unitevi a Maxence e Souleymane a Cacao Beach, nella Martinica. Sabbia bianca, spiagge da sogno e surf tutto l'anno, che ve ne pare?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 32 [fr]: Je vais regarder et euh... on va voir quand est-ce que ça tombe, hein.
Caption 32 [it]: Guarderò e eh... vedremo quando cade [arriva], eh.

Le Monde - Tout savoir sur le festival de Cannes en 5 minutes

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Dove si possono trovare duemilatrecentonove posti a sedere, venti sale espositive e venticinque sale di proiezione? Guarda questo video sul Festival di Cannes per scoprirne tutti i segreti!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [fr]: quand une épidémie de choléra
Caption 7 [it]: quando un'epidemia di colera

La disparition de Saint-Exupéry - Découverte et identification de son avion - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

In questa seconda parte scoprirai come i sommozzatori hanno ritrovato l'aereo di Antoine de Saint-Exupéry in fondo al mare.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 61 [fr]: ne serait-ce qu'aux yeux de la famille, et quand même.
Caption 61 [it]: anche solo agli occhi della famiglia, e ancora.

Vauréal - Denis Lagarde, coutelier - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Nella nostra serie sui mestieri artigianali di Vauréal, Denis Lagarde ci spiega il suo lavoro di coltellinaio, un lavoro affascinante e insolito.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [fr]: quand on met le doigt dedans
Caption 31 [it]: quando si mette il dito dentro [la provi]

Vauréal - Laurent Azriel, luthier

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Laurent Azriel è un liutaio a Vauréal. In questo video ci racconta il suo viaggio per diventare un liutaio e i diversi aspetti di questa professione piuttosto originale.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 70 [fr]: Ici, quand je pars d'un tas de bois
Caption 70 [it]: Qui, quando parto da un pezzo di legno

Vauréal - Manon Saenko, En Mille Morceaux

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Un dottore per gli oggetti? Sì, è proprio così. Scopri con Yabla questa giovane donna che restaura oggetti per il Conservatorio del Patrimonio.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 29 [fr]: et quand je suis sortie de l'école,
Caption 29 [it]: e quando sono uscita dalla scuola,

Le saviez-vous? - Le duo d'artistes contemporains "We Are the Painters"

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

"We Are The Painters" è un duo di artisti formato da Nicolas Beaumelle e Aurélien Porte. La loro arte è costituita da un continuo andirivieni a quattro mani, il più delle volte da figure ossessive che ritornano spesso nelle varie opere. I loro ritratti di donne presentano capigliature e volti mescolati a paesaggi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [fr]: parce que quand même l'espace est assez grand.
Caption 9 [it]: perché comunque lo spazio è abbastanza grande.

Le saviez-vous? - Maude Maris et l'art contemporain

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia Nessuno

Maude Maris, un'artista iperrealista di trentasette anni, descrive i suoi soggetti come un'architettura dell'emozione. Sebbene i suoi dipinti siano bidimensionali, sono chiaramente influenzati dalla scultura sia nella loro produzione che nelle loro proprietà visive formali.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: quand on s'approche des toiles à vrai...
Caption 6 [it]: quando ci avviciniamo alle tele effettivamente...

Uderzo et Goscinny - 1968

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Un video per commemorare la morte del celebre Uderzo, co-creatore di Asterix. In una vecchia intervista, Uderzo e Goscinny spiegano com'è nato il fumetto. Sembra che i primi schizzi di Asterix fossero molto diversi dall'ometto che tutti conosciamo...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 55 [fr]: et quand je dis un grand ancien,
Caption 55 [it]: e quando dico un grande anziano,

Sophie et Patrice - Les lampes de Sophie - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Nella seconda parte del video, Sophie continua a spiegare i dettagli della sua produzione di lampade con i barattoli.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [fr]: Bon, ça prend quand même beaucoup de temps
Caption 7 [it]: Be', ci vuole comunque molto tempo

Sophie et Patrice - Les lampes de Sophie - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Sophie spiega a Patrice come crea le sue originali lampade con barattoli, manicotti, cavi elettrici e argentatura a freddo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 40 [fr]: Quand j'enlève les bagues...
Caption 40 [it]: Quando rimuovo gli anelli [le guarnizioni]...

Le saviez-vous? - Karine Rougier présente son art - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Nella quarta e ultima parte di questo video, Karine Rougier presenta la sua arte. Scoprirai cosa ispira quest'artista di talento: è interessata a tutti i tipi di materiali, artisti e arti primitive, passando dalla bambola in terracotta africana ai dipinti di miniature indiane e ai pittori fiamminghi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 48 [fr]: Donc c'est quand même quelque chose qui est...
Caption 48 [it]: Quindi è comunque qualcosa che è...

Le saviez-vous? - Karine Rougier présente son art - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Karine Rougier ha la possibilità di invitare altri artisti a partecipare alla sua mostra. È stata ispirata da una poesia di Heine Müller, "Pièce de Cœur" (Pezzo di cuore). Tutti i dipinti ne fanno eco attraverso un tema scelto da lei.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 52 [fr]: Donc on a... on s'est dit on va quand même mettre une peinture disponible pour l'expo.
Caption 52 [it]: Dunque abbiamo... ci siamo detti inseriremo comunque un dipinto disponibile per l'esposizione.

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.