X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-2 di 2 Per un totale di 0 ore 7 minuti

Descriptions

Le Journal - Marion Cotillard

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Marion Cotillard n’était pas une grande vedette quand elle a obtenu le rôle d’Edith Piaf dans “La Môme.” Mais déjà une actrice formidable, elle avait un éventail impressionnant de rôles à son actif, et le réalisateur du film ne doutait pas qu’elle soit “la bonne.” Il avait raison: Marion a remporté l’Oscar de la meilleure actrice en 2008. Un détail intéressant: Le titre du film à sa sortie aux Etats-Unis – qui, quelle ironie, est en français – est “La Vie en Rose,” le nom de la fameuse chanson de Piaf qui veut dire mot-à mot “la vie à travers des lunettes colorées en rose.” Le titre français vient du surnom de Piaf: “La Môme Piaf,” qu’on peut traduire par “petit moineau” mais qui veut dire aussi “la gosse Piaf.”

Captions

Uderzo et Goscinny - 1968

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Un video per commemorare la morte del celebre Uderzo, co-creatore di Asterix. In una vecchia intervista, Uderzo e Goscinny spiegano com'è nato il fumetto. Sembra che i primi schizzi di Asterix fossero molto diversi dall'ometto che tutti conosciamo...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 42 [fr]: Ou que "Astérix" ait rencontré un succès beaucoup plus formidable que "Lucky Luke"?
Caption 42 [it]: O che "Asterix" abbia ottenuto un successo molto più grande di "Lucky Luke"?

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.