X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-6 di 6 Per un totale di 0 ore 20 minuti

Descriptions

Il était une fois: Les découvreurs - 9. Galilée - Part 6

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Galilée s'apprête à révéler ses découvertes malgré les objections de sa femme.

Captions

Contes de fées - Cendrillon - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel racconta la seconda ed ultima parte di "Cenerentola". Grazie all'aiuto dei suoi servi, il principe riesce a trovare la misteriosa ragazza del ballo che aveva perso la sua scarpetta di vetro.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 35 [fr]: épousera la femme dont le pied va dans cette chaussure de verre.
Caption 35 [it]: sposerà la donna il cui piede entra in questa scarpa di vetro.

Contes de fées - La petite sirène - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Nella seconda e ultima parte de "La Sirenetta", la piccola sirena beve la pozione magica, si trasforma in essere umano ed incontra il suo amato principe. Senza la sua preziosa voce però, non può parlargli e quando il principe le comunica che sposerà la giovane incontrata sulla spiaggia, alla piccola sirena si spezza il cuore. Ora, il suo unico desiderio è quello di tornare a nuotare e cantare con le sue sorelle, ma il prezzo da pagare è davvero troppo alto.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [fr]: le prince donna à la jeune femme mystérieuse une grande place dans son cœur.
Caption 21 [it]: il principe diede alla giovane donna misteriosa un grande posto nel suo cuore.

Contes de fées - Le vilain petit canard - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel ci legge la seconda ed ultima parte de "Il brutto anatroccolo". Dopo varie vicissitudini, il brutto anatroccolo si trasforma in un bellissimo cigno.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [fr]: La vieille femme qui y vivait était presque aveugle.
Caption 5 [it]: La vecchia donna che ci viveva era quasi cieca.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [fr]: Cette jolie jeune femme est de noble lignée; elle se nomme Malintzin.
Caption 13 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [fr]: Moi vivant, ce n'est pas une femme qui fera la loi!
Caption 43 [it]:

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.