X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 26 Per un totale di 0 ore 49 minuti

Descriptions

Il était une fois: L’Espace - 6. La révolte des robots - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

La raison derrière la révolte des robots est enfin découverte... Le mystère nous est révélé dans cet épisode à suspense!

Captions

Les zooriginaux - The Zoo Book - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [fr]: Oui, bien sûr, vous avez raison.
Caption 19 [it]:

Piggeldy et Frédéric - Les proverbes

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Piggeldy chiede a Frédéric cosa sono i proverbi. Ma quando suo fratello gli risponde usando solo proverbi, non riesce a capirlo!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 41 [fr]: Et Piggeldy rentra avec Frédéric à la maison.
Caption 41 [it]: E Piggeldy tornò a casa con Frédéric.

Contes de fées - Cendrillon - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel racconta la seconda ed ultima parte di "Cenerentola". Grazie all'aiuto dei suoi servi, il principe riesce a trovare la misteriosa ragazza del ballo che aveva perso la sua scarpetta di vetro.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 42 [fr]: se rendirent avec la chaussure de maison en maison
Caption 42 [it]: si recarono con la scarpa di casa in casa

Contes de fées - Cendrillon - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel e Patricia raccontano la versione di Cenerentola scritta da Perrault. In questa prima parte della storia, Cenerentola si prepara per andare al ballo grazie all'aiuto della fata madrina.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [fr]: Tous à la maison étaient très excités.
Caption 24 [it]: Tutti a casa erano molto emozionati.

Contes de fées - Le vilain petit canard - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel ci legge la seconda ed ultima parte de "Il brutto anatroccolo". Dopo varie vicissitudini, il brutto anatroccolo si trasforma in un bellissimo cigno.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Très vite, son voyage le conduisit à une maison de campagne en ruine.
Caption 4 [it]: Molto presto, il suo viaggio lo condusse in una casa di campagna in rovina.

Contes de fées - Le roi grenouille - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel ci legge la favola "Il re ranocchio" (conosciuta anche come "Il principe ranocchio e la principessa"). La principessa perde la sua preziosa palla d'oro in uno stagno ed il ranocchio si offre di recuperarla in cambio di una promessa. Riuscirà la principessa a mantenere la sua parola?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [fr]: Elle ne pouvait pas rentrer à la maison
Caption 9 [it]: Non poteva rientrare a casa
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [fr]: T'avais raison papa! -Robert!
Caption 14 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 33 [fr]: Copernic avait raison, et ce que nous enseignons à l'université est faux.
Caption 33 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: Bonjour! Désirez-vous visiter la maison du futur?
Caption 2 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [fr]: Oh, ouais. -Ouais. -Il a raison! -Je crois qu'il a raison, en effet.
Caption 24 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [fr]: Ainsi d'une saison à l'autre, d'une génération à l'autre,
Caption 1 [it]:

Les zooriginaux - 3 Qui suis-je? - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Il caso di scambio di identità del nostro amico ornitorinco è stato risolto. È finalmente in grado di scoprire la sua specie, appena in tempo, prima che un Léon affamato riesca a mangiarlo!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: Ah... tu as raison.
Caption 6 [it]: Ah... hai ragione.

Les zooriginaux - 3 Qui suis-je? - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Léon vuole assolutamente conoscere il nuovo arrivato allo zoo perciò si offre volontario per incontrarlo. Che sfortuna! Questo onore spetta a qualcun altro...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [fr]: Alors, qui avait raison, hein?
Caption 16 [it]: Allora, chi aveva ragione, eh?

Les zooriginaux - 3 Qui suis-je? - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

L'arrivo di un nuovo animale mette in subbuglio lo zoo... che animale sarà? O forse si tratta di un uomo?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [fr]: Sir Felis a raison. Le zoo, c'est fait pour les animaux! On ne va pas se faire piquer notre boulot.
Caption 8 [it]: Signor Felis ha ragione. Lo zoo è fatto per gli animali! Non ci faremo rubare il nostro lavoro.
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.